Heute Fr?h lag wieder das Werbebl?ttchen in meinem Briefkasten. Das hat nat?rlich auch einen redaktionellen Teil in dem ?ber Veranstaltungen berichtet wird. Auuufgepasst!
[Bild mit tanzenden jungen Menschen in einer Zappelbude]
Bildunterschrift:
Unter dem Motto "Maksat Muhabbet Olsun" hei?t es wieder "T?rkish Night" am kommenden Freitag im K?PI
Ist es nicht sch?n, das den jungen Deutscht?rken das Motto des Abends "Hauptsache Spa? dabei" in ihrer angeblichen Muttersprache nahe gebracht wird? Und das sie nicht merken k?nnen wie tief schon ihr Kopf in der Schlinge der ?blichen Gehirnw?sche steckt? Habt ihr es gemerkt? Ich meine, die m?ssen neben T?rkisch und Deutsch ja auch Englisch in der Schule lernen. >>Und in dieser Zeitung werden sie dabei geholfen!!! Ja, toll!<<
Dass es im englischen kein "?" gibt ist ja fast Nebensache. Aber wie schreibt man denn nun "t?rkisch" auf englisch? "T?rkisch" oder "T?rkish", oder vielleicht doch besser gleich "turkish". Und waren die von der Zeitung verwendete Schreibweise denglisch oder t?rklisch? Und kann der Redakteur ?berhaupt Deutsch?
Und erz?hl mir nicht, es findet sich in Deutschland niemand mehr, der noch richtig schreiben kann. Es ist Wahnsinn und es steckt eine Methode dahinter!!!