“A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot” (jiddisch für: Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte/Marine.)
Außerdem wäre es Schade, wenn unsere bunte und lebendige Sprachvielfalt verschwände. So viele Dialekte auf einem Haufen wie im deutschsprachigen Raum gibt es selten auf der Welt.
Mein Dialekt hat seit neuestem auch ein offizielles Wikipedia.
Das ganze nochmal auf Rheinfränkisch:
Dass die Hochsprooch nitzlisch is, glaawe mer jo all. 'S wär aa praggdisch, wommer bloß ä äänzisch Sprooch uff de Weld redde deed. Onnerersaids hot jedie Sprooch ihr Aichehaide je no demm was mer dodemit duue will. Irchendjemand hot emol gesaat:
“A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot” (jiddisch fer: E Sprooch is e Dialegt mitrer Armee unnrer Flott.)
An schunschde wärs aa Schad drum, wonns unser lebendichie Sprooche nimmie gäbbe deed. So viel Dialegde uff emm Haufe wie bei de Daitsche gäbts onnerschwo ball gar ned.
Mai Dialegt hot sait naischdem aa e offizielles Wikipedia.
Wo wir sind, da ist immer auch Ägypten.
~☤~
Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von Illuminatus ()