Angepinnt [Allgemein] Euer Track des Tages?

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • [Allgemein] standart youtube musik thread

      hier könnt ihr eure lieblings-musik und videos reinstellen. alles was ihr so gerade hört oder was euch inspiriert hat.

      ich mach mal den anfang:

      youtube.com/watch?v=2PBeKzVhWHY&mode=related&search=
      venetian snares - Szamár Madár

      youtube.com/watch?v=LInbJI1ib1I
      Nobukazu Takemura - Let My Fish Loose [Aphex Twin Remix]
      das video dazu handelt zwar von ufos und hat mit dem lied wenig zu tun, aber das lied ist einfach wunderschön und ungewohnt unelektronisch für einen aphex track.
    • Was ist das Maky? Free-Jazz mit elektronischen Experimenten vorgeführt von den Enkel von "Kraftwerk"? Lebst du in der Großstadt? Dadaismus in Musik! Naja, vileleicht bin ich ja eine Landpommeranze, aber wo ist der Witz bei so überdrehter Musik, wo man die Melodie nicht von der Perkussion unterscheiden kann?

      Fragt sich EO
      nenn mich EO
      zu Ende denken
    • Tja, dann will ich auch mal; ich hab hier 'ne CD 'Golden Apples Volume VII', die mir gut gefaellt bei Rapidshare gefunden. Sind 15 Stuecke von diversen Kuenstlern zusammen 115 MB ->

      rapidshare.com/files/56745313/…Volume_VII.part1.rar.html
      rapidshare.com/files/56757441/…Volume_VII.part2.rar.html

      Wuerde mich schon interessieren, was ihr davon haltet. :huh:

      LG

      LightDrop
      Die Menschen werden durch den Mythos, nicht durch Befehle, von Fabeln, nicht durch die Logik bewegt. Irwin Edelman
    • Hi EO

      waterbrunn schrieb:

      Enter Sandman von Apocalyptica

      youtube.com/watch?v=0tN6_1dJveM

      Ist ja nicht so, das ich musikalisch irgendwo hängen geblieben wäre. Nur gibt es heute sooo viel Müll auf dem Markt, dass die wirklich guten Acts untergehen.
      Starkes Stueck! Erinnert irgendwie an 'The Flock' aus den 60ern, wenn du die noch kennst...

      LG

      LightDrop
      Die Menschen werden durch den Mythos, nicht durch Befehle, von Fabeln, nicht durch die Logik bewegt. Irwin Edelman

    • Was ist das Maky? Free-Jazz mit elektronischen Experimenten vorgeführt von den Enkel von "Kraftwerk"? Lebst du in der Großstadt? Dadaismus in Musik! Naja, vileleicht bin ich ja eine Landpommeranze, aber wo ist der Witz bei so überdrehter Musik, wo man die Melodie nicht von der Perkussion unterscheiden kann?

      Fragt sich EO


      ich mag solche musik, das ist elektronische musik im high-end stadium. ich kenne mich recht gut aus mit elektronischer musikproduktion und habe auch tontechnik studiert. ich weiß wie komplex diese musik ist. die arbeit, die in diesen track reingesteckt wurde, ist wahrscheinlich mit den zeitaufwand von der produktion von mindestens 4 pop songs vergleichbar. mir macht es einfach spass, es gibt von dem herrn tracks, da könnte ich weinen vor lachen, weil es so absurd und doch so extrem stylisch ist. ausserdem mache ich selber musik und kann daraus noch sehr viel lernen.

      antwortet der maky... :D

      p.s.: ich wohne momentan in potsdam.
    • Crazy von Seal

      Crazy von Seal

      youtube.com/watch?v=ECznJPcWiRI

      Nachdem ich ein paar Übersetzungsfehler gemacht hatte, hat Robin eine bessere Übersetzung erstellt, zum Teil mit Kommentaren, da die Worte zum Teil nicht eindeutig sind. Danke dafür!


      In a church by the face
      In einer Kirche vor seinem Angesicht
      He talks about the people going under
      Spricht er von den Leuten die untergehen
      Only child know
      Nur das Kind weiss (allright, also dieser Satz entzieht sich mir grad ein wenig, da er erstens gramatiklaisch keinen Sinn macht (entweder heisst es knows (3. pers. singular.) oder children (damit es plural ist und mit know sitmmen würde, ausserdem könnte er auch only child meinem (also Einzelkind, glaubs das allerdings nicht)
      A man decides after seventy years
      Ein Mann entscheidet nach siebzig Jahren
      That what he goes there for
      Dass, warum er dahin geht
      Is to unlock the door
      ist, die Tür zu öffnen
      While those around him criticize and sleep
      Während die um ihn herum kritisierten und schlafen
      And through a fractal on that breaking wall
      Und durch ein Bruchstück dieser zerbrechenden Wand
      I see you my friend and touch your face again
      Sehe ich dich, mein Freund und berühre wieder dein Gesicht
      Miracles will happen as we trip
      Wunder passieren wieder, während wir stolpern
      But we're never gonna survive unless
      Aber wie werden niemals überleben ausser
      We get a little crazy
      Wir werden ein bißchen verrückt
      No we're never gonna survive unless
      Nein, wir werden niemals überleben ausser
      We are a little
      wir sind ein bißchen verrückt
      Crazy crazy crazy
      Ver- ver- verrückt
      Crazy are the people walking through my head
      Verrückt sind diese Leute, die durch meinen Kopf laufen
      One of thems got a gun to shoot the other one
      Einer von ihnen hat ein Gewehr um den anderen zu erschießen
      And yet together they were friends at school
      Und eben waren sie noch Freunde in der Schule
      Get it, get it, get it, yeah!
      Begreif das, begreif das, jaah!
      If all were there when we first took the pill
      Wenn alle da gewesen wären, als wir zuerst dies Pille nahmen -
      Then maybe then maybe then maybe then maybe
      Dann, könnte es sein - könnte es sein -
      Miracles will happen as we speak
      Das Wunder geschehen, während wir reden -
      But we're never gonna survive unless
      Aber wir werden niemals überleben ausser
      We get a little crazy
      Wir werden ein bißchen verückt
      No we're never gonna survive unless
      Nein, wir werden niemals überleben ausser
      We are a little
      Wir sind ein bißchen
      Crazy
      verrückt
      No no we'll never survive unless we get a little bit
      Nein , wir werden niemals überleben ausser wir werden ein bißchen...
      A man decides to go along after seventy years
      Ein Mann beschließt nach siebzig Jahren mitzugehen
      Oh darlin
      Oh, Liebling
      In a sky full of people only some want to fly
      In einem Himmel voller Menschen wollen nur einige fliegen
      Isn't that crazy
      Ist das nicht verrückt?
      In a world full of people only some want to fly
      In einer Welt voller Menschen, wollen nur einige fliegen,
      Isn't that crazy
      Ist das nicht verrückt,
      Crazy
      Verrückt
      In a heaven of people
      In einem Himmel von Menschen
      here's only some want to fly
      gibt es hier nur einige die fliegen wollen .
      Ain't that crazy
      Ist das nicht verrückt?
      Oh babe Oh darlin'
      Oh Baby, Oh Liebing
      In a world full of people there's only some want to fly
      In einer Welt voller Menschen gibt es nur einige, die fliegen wollen,
      Isn't that crazy
      Ist das nicht verrückt?
      Isn't that crazy Isn't that crazy Isn't that crazy
      Ist das nicht verrückt, ist das nicht verrückt, Ist das nicht verrückt?
      Ohh
      Ohh
      But we're never gonna survive unless we get a little crazy crazy
      Aber wir werden niemals überleben ausser wir werden ein wenig verrückt.
      No we're never gonna to survive unless we are a little crazy
      Nein, wir werden niemals überleben ausser wir werden ein wenig verrückt.
      But we're never gonna survive unless we get a little crazy crazy
      Aber wir werden niemals überleben ausser wir werden ein wenig verrückt.

      No we're never gonna to survive unless we are a little crazy
      Nein,wir werden niemals überleben ausser wir werden ein wenig verrückt.

      No no never survive unless we get a little bit
      Nein, nein niemals überleben ausser wir werden ein wenig
      And then you see things
      Und dann erkennst du Dinge
      The size of which you've never known before
      Von einer Größe, die du niemals vorher gekannt hast
      They'll break it
      Sie werden es zerbrechen
      Someday
      Eines Tages
      Only child know
      Nur das Kind weiss
      Them things
      Diese Dinge
      The size
      von einer Größe
      Of which you've never known before
      Die du vorher niemals kanntest
      Someday
      Eines Tages...
      nenn mich EO
      zu Ende denken
    • hey danke, dass du das stücl gepostet hast, hab das früher oft gehört, aber schon länger nicht mehr...muss leider auch sagen deine übersetzung ist teilweise recht schlecht bis stricktweg falsch...wenn du willst, kannst du sonst gerne mal nen text per pn rüberschieben, ich übersetzt eh gerne mal kleine Dinge...(ausserdem kann ich auch ein wenig besser englisch als du offenbar, soll jetzt nicht herbawertend gemeint sein, aber wenn ein song nur wenige Zeilen enthält sollten die doch wenigstens korrekt wiedergegeben werden, oder nicht?)